dimanche 16 mai 2010

Well First I Should Say That i'm making this Blog Because I Find it really bad when Pixy soft are released and we should wait about 5 or 6 months for them to be subbed, and some of them aren't subbed since years,

To Start This We Need

:- Timers : [ To Set The Timing of the translated Anime, and the timing should be adjusted perfectly ]

-- I Have Already Found 2 Timers,

:- Translator [Japanese To English] .
There should be at least one translator in our Team, and all what he should do is To take about 1 Hour (Maximum 2 Hours) Per week , (when we finish the old series then you'll take just 1 hour per month of your time)

--:Open A Blocnote Or Wordpad.
--:Watch The Pixy Anime
--:Type All What They say, and let one free line between each end of 1st sentence and the start of the 2nd one.
--:In the end send this File To me so that the timer will adjust the timing and i will encode it,

so if you are a good translator ( Japanese - English ) and you have some few hours of your free time, then it would be nice if you share these hours With Us,

:- Encoder: that will be me an di'll mix the sub file with the anime and try to make it in the best quality and with a small size

2 commentaires:

  1. you might as well need an editor to help the translator. some jap-> english translator dont use either as their main spoken language. you may have problems with typos or grammar or sentence structure (whatever it is, if u need QC). I know hentai is mostly "Ah AH Ah Ahhh" but still, if we dunno what the story is about, then there would be no meaning in forming a H-anime fansub in the first place.

    I am just saying this because I see you emphasizes on time completion for each task up there. If time was not your main concern, then you might as well forget about what I said.

    RépondreSupprimer
  2. i know that, and i didn't spell that because i will be the editor, .

    i will look to everything before i start encoding,

    RépondreSupprimer